Нуу... Наверное, не самое плохое имя... Наверное...
Во всяком случае, "Амамия" легче для языка чем "Курусу".Рюджи, будучи очаровательным бро, назвал его "Рэн-Рэн" хД
С ними все настолько плохо?
Ну, я смотрю у СОВЬЕТ романтиков. После первого эпизода, где они выдали кучу перлов (Нириджима вместо Нииджимы! Обманщик вместо Трикстера!), комментаторы начали неравную битву за право Фантомных Воров зваться Фантомными Ворами, и так далее.
Переводчики, как ни странно, прислушались, и дальше всё пошло... ну, на уровне типичного фансаба. Там косяк, тут заменили в предложении на английском слова на русские и так оставили, но более-менее ровно.
Всё лучше чем та же ВАКАНИМОВСКАЯ "БАНДА НЕУЛОВИМЫХ", за которую ещё и деньги требуют хД
Ну, этого стоило ожидать. Экранизация же (если мне не изменяет память, только MadHouse делают экранизации чего бы то ни было с 95% точностью по отношению к оригиналу, остальные - ну, у них бюджет, сложности и пресловутое "а я так вижу"). Посему... ну, я ещё не видел эту экранизацию, потому мне судить наверняка сложно, но, думаю, это терпимо (хотя халат таки можно было снять, да).
А четвёртую, наверное, никто так и не переплюнет. В четвертой сеттинг и общий стиль был более подходящий для хорошей экранизации, да и для восприятия в общем. Хотя... поживем увидим)
У нас есть Надежда, и это главное.
В крайнем случае всегда можно пойти рыдать, перепроходя саму игру.
Ну так они же неплохие. Могло быть и хуже, чего уж там)
Меня просто расстраивает что хает именно та аудитория, для которой и сделано - игравшие в игру. Хм?, Не, в третью не играла.